Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Ideologías lingüísticas sobre el subtitulado en inglés

Translated title of the contribution: Linguistic ideologies on English subtitling
  • Marco Lovón
  • Instituto de Investigaciones de Lingüística Aplicada (CILA)
  • Lenguas y Filosofías del Perú (LFP)
  • Pontificia Universidad Católica del Perú

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

1 Scopus citations

Abstract

The subtitling of films and series in English has brought about conceptions about language. The aim of this article is to discover the linguistic ideologies surrounding English language subtitling. Methodologically, this is a qualitative study, where data are collected from virtual media. Among the results, five linguistic ideologies associated with cognitive and social advantages that hegemonically position English were found.

Translated title of the contributionLinguistic ideologies on English subtitling
Original languageSpanish
Pages (from-to)385-415
Number of pages31
JournalCaracol
Issue number26
StatePublished - 2023
Externally publishedYes

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Linguistic ideologies on English subtitling'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this