Proyectos por año
Perfil personal
Experiencia relacionada con los ODS de las Naciones Unidas
En 2015, los estados miembros de las Naciones Unidas acordaron 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) para erradicar la pobreza, proteger el planeta y garantizar la prosperidad para todos. El trabajo de esta persona contribuye al logro de los siguientes ODS:
Huella digital
- 1 Perfiles similares
Colaboraciones y áreas de investigación principales de los últimos cinco años
-
A-223-2025: Cuerpos humanos y cuerpos de agua. Teoría indígena kukama sobre el territorio acuático en la Amazonía Peruana
Ramirez Colombier, M. A. (Investigador principal)
1/12/24 → 30/08/26
Proyecto: Fondos internos (Concursos)
-
B-072-2025: "Una especie de minka": traducción audiovisual y política de traducción en el doblaje televisivo al quechua chanka en el Peru
Ramirez Colombier, M. A. (Investigador principal), Barrientos Ventocilla, M. (Coinvestigador) & Cámara León, D. (Coinvestigador)
1/12/24 → 30/08/26
Proyecto: Fondos internos (Concursos)
-
A-038-2023: Traducción y escritura etnográfica amazonista: el caso de Of Mixed Blood / De sangre mezclada de Peter Gow
Ramirez Colombier, M. A. (Investigador principal)
1/12/22 → 30/08/24
Proyecto: Fondos internos (Concursos)
-
B-026-2020: Intérpretes indígenas en el sistema judicial peruano: identidades y estatus
Ramirez Colombier, M. A. (Investigador principal), Matayoshi, B. (Coinvestigador) & Montalvo, K. (Coinvestigador)
1/12/19 → 30/08/21
Proyecto: Fondos internos (Concursos)
Producción científica
- 4 Artículo
-
Cuerpos humanos y cuerpos de agua. Teoría indígena kukama sobre el territorio acuático en la Amazonía peruana
Ramírez-Colombier, M., 2025, En: Revista Espanola de Antropologia Americana. 55, 1, p. 81-91 11 p.Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › revisión exhaustiva
Acceso abierto -
Language, representation and translation in Amazonian ethnographic writing. Peter Gow’s Of Mixed Blood/De sangre mezclada
Ramírez-Colombier, M., 2025, En: Cadernos de Traducao. 45, e99325.Título traducido de la contribución :Lenguaje, representación y traducción en la escritura etnográfica amazonista. Of Mixed Blood/De sangre mezclada, de Peter Gow Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › revisión exhaustiva
Acceso abierto -
Mother Camp has Arrived: an analysis of the Spanish translation of Esther Newton’s ethnographic text on drag queens in America
Villanueva-Jordán, I. & Ramírez-Colombier, M., 3 abr. 2023, En: Translator. 29, 2, p. 247-263 17 p.Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › revisión exhaustiva
1 Cita (Scopus) -
“SIEMPRE HEMOS SIDO INTÉRPRETES”: IDENTIDADES Y ROLES DE INTÉRPRETES INDÍGENAS EN EL SISTEMA JUDICIAL PERUANO1
Shimabukuro, B. M., Guerrero, K. M. & Colombier, M. R., jun. 2022, En: Revista de Llengua i Dret. 77, p. 126-143 18 p.Producción científica: Contribución a una revista › Artículo › revisión exhaustiva
1 Cita (Scopus)